under siege أمثلة على
"under siege" معنى
- They're under siege by a warlord named Petrakis.
هم تحت الحصار (من قِبّل أحد زعماء الحرب يُدعى (بيتركس - When Storm's End was under siege and I was starving,
عندما كانت (ستورم إند) تحت الحصار وكنت جائعة، - It seems to me that we're under siege in this very room.
يبدو لى اننا محصورين فى هذه الغرفة. - I find myself running a country under siege from above.
أجد نفسي أدير بلداً محاصراً من الأعلى - Send me everything you got. We're under siege here.
أرسل لي كل ما حصلت عليه نحن هنا تحت الحصار - We are under siege here, and what is she gonna do?
نحن تحت حصار هنا و ما الذي ستفعله؟ - On Sundays, her neighborhood became occupied territory under siege to children.
يوم الأحد، أصبح حيها الأراضي المحتلة تحت الحصار للأطفال. - Prior's kingdom has been under siege since this war began.
المملكة تحت الحصار منذ بداية الحرب - My family is under siege at Bardon Pass.
عائلتي تحت الحصار في معبر "باردون" - The town is under siege by three hillbillies.
البلده محاصره من ثلاث قرويين مختلين - We're under siege already, and winter is coming.
نحن تحت الحصار بالفعل والشتاء قادم! - Your company, ladies and gentlemen, is under siege from Gordon Gekko!
، شركتكم ، أيهـا السيدات والسادة تحت الحصـار ! (من (جوردن جيكو - Sarajevo's under siege worse than ever.
سرايفو تحت حصار اسواء من ذا قبل - The city is under siege on all sides.
المدنية محاصرة من جميع الجهات - for a city under siege by bats...
في مدينة محاصرة من الخفافيش ... - The rebels were now under siege and cut off from their supplies.
أصبح المتمردون تحت الحصار وقطعت عنهم الموارد. - We're... under siege now, actually. Thank you.
تحت الحصار فى الحقيقة، شكرا - We're under siege by a major corporation.
نحن مُحاصرين من شركة كبيرة. - The First Spanish Republic (1873–74) was immediately under siege from all quarters.
فأضحت تلك الجمهورية الأولى (1873-74) محاصرة من جميع الجهات.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3